본문 바로가기
[My Cover Songs]/[Japan]

[나의 녹음곡] L'Arc~en~Ciel (라르크 앙 씨엘) - 自由への招待 (자유로의 초대) [2018년 12월 26일 완성]

by 보컬트레이너 락킬(Rackill) 2024. 7. 3.
반응형
SMALL

 

 

(영상 출처 : Youtube '보컬트레이너 락킬' 채널)

(이미지 출처 : 구글(Google) 이미지 검색)

 

[MP3 스트리밍 감상은 아래 링크를 이용 바랍니다]

https://app.box.com/s/8ns4k1g167oxz9yydpnjm49z01ifkvkj

 

 

◆보컬레슨 상담 및 신청 - 카톡 : rackill ◆
◆ 레슨 장소 : 1호선 송내역 도보 2분 거리 ◆ 

 

 

안녕하세요~ 유튜브 노래 커버

크리에이터 겸 블로그 주인장

보컬트레이너 락킬(Rackill) 입니다.

 

와... 조금만 힘쓰는 일을 해도

바로 땀이 줄줄 나오고 습한

공기 때문에 끈끈하고 아이고..

오늘 아침에 시원하게 샤워 하고

나왔는데.. 옷도 새거 입었는데..

꼭 물에 빠진 생쥐같네요 허허허;;

뭐 그래도 저에게 득이 되는 거라면

당연히 땀 따위 줄줄 쏟아내야죠!!

 

반응형

 

이젠 비 오는게 저에겐 그다지

반가운 소식은 아니기는 한데,

지금은 비나 좀 맞았으면 싶네요 ㅎㅎ

자 이번 포스팅은 진짜로!!!

짧게 끝내겠습니다! (응 아니야)

자, 그럼 가보실까요!!

 

 

 

이 커버곡의 오리지널 곡은, 2004년에

발매된 일본의 장수 국민 락밴드

라르크 앙 씨엘(L'Arc~en~Ciel) 의

싱글 '自由への招待 (자유로의 초대)'

라는 곡 되겠습니다.

 

제가 이 곡을 지금으로부터 무려 16년

전인  2008년에도 한번 커버했던 적이

있었습니다. 하지만 이제는 블로그

봐주시는 분들도 아시겠지만..

마음에 안들면 들 때까지..!!

그렇게 10년이나 지난 2018년에

다시 커버를 했었답니다.

(이러다 할아버지 되도 하려나..)

 

SMALL

 

이 밴드와 보컬인 하이도(HYDE)를 처음

알게 되었을 때에는 좀 더 원곡의 보컬

스타일이 많이 맞춰서 부르려고 했다면,

현재는 좀 더 저한테 맞춰 부르려고

신경을 더 쓰게 된거 같습니다.

 

그렇다 보니 확실히 예전보다

창법이나 스타일 적으로도 많은

부분이 추가되고 다양해진 지금이

좀 더 부르기 편해진 부분도 있습니다.

 

 

 

이 노래 自由への招待 (자유로의 초대)

나왔던 당시의 하이도(HYDE)는 얼굴이

지금에 비해서 좀 많이 앳된(?)

모습이죠. 30대였죠. 아마 2004년에

하이도는 34세 였을 겁니다. 초 동안..

(나이를 어디로 먹는건지...ㄸㄱㅁ..?)

 

 

 

지금은 이 멤버들 나이가 다들

50대가 넘었습니다. 그런데도 왜..??

이런 사기스러운 인간들.. 얼굴들이

진짜 늙지를 않는군요 허허허

(물론 예전보단 쪼금은 늙...)

 

뭐 아무튼, 제가 아마 2018년인가 2019년

이 때부터 노래를 커버하면서

영상도 함께 만들어 보려고 좀 더

신경을 썼던 것 같습니다.

전문 커버 유튜버로 거듭나기..

는 그냥 듣보잡 입니다 허하하허;;

 

한 것도 없이 어느새 또 저녁이네요.

아 제발 시간 좀 천천히...!!!

좀 더 유익하게 쓰려고 노력해야 겠어요!

그럼 잡담 그만하고 저는 이만

물러가 보겠습니다!!

 

부족한 커버지만 즐감하시구요,

행복한 하루 하루 보내시길 바래요~!!

 

 

 

L'Arc~en~Ciel (라르크 앙 씨엘)

自由への招待 (자유로의 초대)

[EP. '自由への招待' (2004)]

 

 

Vocal Cover - 락킬(Rackill)

Mixed by 락킬(Rackill)

 

 

- 가사(Lyrics) -

 

暴走への誘

澁滯にて最惡

抑えてる狀態

自由への招待

 

보-소-에노유-와쿠

쥬-타이니떼사이아쿠

오사에떼루죠-타이

지유-에노쇼-타이

 

폭주로의 유혹

정체로 최악

억누르고 있는 상태

자유로의 초대

 

-

 

足取りは遲く

中指は早く

不機嫌な表情

手に負えない症狀

 

아시도리와 오소쿠

나카유비와 하야쿠

후키겐나 효-죠-

테니오에나이 쇼-죠-

 

발걸음은 느리게

중지는 빠르게

불쾌한 표정

어찌할 수 없는 증상

 

急いで君への

迷路を驅け廻る

どこへ行くかは勝手だけれど

邪魔だけはしないでくれる

 

이소이데 키미에노

메이로오 카케마와루

도코에 유쿠카와캇테 다케레도

쟈마다케와 시나이데 쿠레루

 

급히 너에게로 가는

미로를 뛰어다녀

어디로 갈지는 마음대로지만

방해만은 하지 말아줘

 

 

悲しいほど

君に傳わらない

この氣持ち大切に

トランクに詰めて

 

카나시이 호도

키미니 츠타와라나이

코노 키모치 타이세츠니

토랑크니 츠메떼

 

슬플 정도로

너에게 전해지지 않는

이 기분을 조심스럽게

트렁크에 채워 넣어

 

-

 

目障りな休日

溫厚な?質

今だけ特別

許せよ毒舌

 

메자와리나 큐-지츠

온-코-나 타이시츠

이마다케토 쿠베츠

유루세요도 쿠세츠

 

눈에 거슬리는 휴일

온후한 체질

지금만 특별히

용서해 독설을

 

なんて目まぐるしい

時の回轉

飛び交う街中の

喧騷を追い越し

少しでも君に

 

난떼 메마구루시이

토키노 카이텐

토비카 우마치쥬-노

켄소-오 오이코시

스코시 데모 키미니

 

참으로 어지러운

시간의 회전

어지러이 날리는 온 거리의

떠들썩함을 앞질러

조금이라도 너를

 

 

會いたいのに

いつも上手くいかない

でも願う今日こそは

狙いを定め隙間を拔けて

笑顔の彼方へ

 

아이따이노니

이츠모 우마쿠이카나이

데모네가우 쿄-코소와

네라이 오사다메

스키마오 누케떼

에가오노 카나따에

 

만나고 싶은데

언제나 잘 되지 않아

하지만 기도해 오늘이야말로

목표를 정해 틈을 빠져나가

웃는 얼굴 저편으로

 

 

もう二度と

今は戾らない

追い越す過去

嘲笑うような未來

見つめたまま

 

모-니도또

이마와 모도라나이

오이코스카코

아자와라우요-나미라이 

미츠메따마마

 

두 번 다시

이제는 되돌아갈 수 없는

앞질러버린 과거

비웃는 듯한 미래

주시한 채

 

-

 

こんなにも

そばにいても遠く

ねえ誰か自由への招待を

 

콘-나니모

소바니 이떼모토오쿠

네에다레카

지유-에노 쇼-타이오

 

이렇게도

곁에 있는데 멀리

그래 누군가

자유로의 초대를

 

會いたいのに

いつも上手くいかない

でも願う今日こそは

狙いを定め隙間を拔けて

笑顔の彼方へ

 

아이따이노니

이츠모 우마쿠이카나이

데모네가우 쿄-코소와

네라이오사다메

스키마오누케떼

에가오노 카나따에

 

만나고 싶은데

언제나 잘 되지 않아

하지만 기도해 오늘이야말로

목표를 정해 틈을 빠져나가

웃는 얼굴 저편으로

 

 

▲보컬레슨에 관심있으신 분은▲

▲위 이미지를 클릭하세요▲

▲락킬(Rackill)의 보컬 스튜디오▲

▲인천 보컬레슨, 부천 보컬레슨▲

▲락보컬 레슨, 두성, 고음▲

 

반응형
LIST

댓글